みずのまどうし ハイドラー Маг воды Гидра うんニャ、スパイロさん。ワシらみずのまどうしは、\「まほうのいずみ」が、かれてしまってからというモノ\ヘニャヘニャですのニャ。まりょくがないみずなんて、\ニャあ。どうか、げんいんをつきとめてくださらんかニャ。 Эмммяу, Спайро. У нас, магов воды, пересох "магический источник", бедяяя, бедяяя. Без магической силы это простая вода, мммяу. Пожалуйста, найди причину всего этого, мммяу. うんニャ、スパイロさん。ワシらみずのまどうしは、\「まほうのいずみ」が、かれてしまってからというモノ\ヘニャヘニャですのニャ。まりょくがないみずなんて、\ニャあ。どうか、げんいんをつきとめてくださらんかニャ。 うんニャ、スパイロさん。ワシらみずのまどうしは、\「まほうのいずみ」が、かれてしまってからというモノ\ヘニャヘニャですのニャ。まりょくがないみずなんて、\ニャあ。どうか、げんいんをつきとめてくださらんかニャ。 みずのまどうし ウォータ Маг воды Вотер(Вода) うんニャ?・・・ニャは?・・・は?・・・あふー・・・\どうやら、ねむりこんでしまったようですニャ。\・・・おかしな、まきがいのモンスターがやってきたんで\すいもんをしめたんですがニャ、しめたしゅんかんに、\まりょくがたりなくて、きぜつしてたようですニャ。\ニャははは、は、はぁ。\このコトは、かわしもにいるハイドラーには、ナイショに\してくださらんかニャ。これあげますからニャ。 Эмммяу?.. мммяу?.. А?.. Кхем... Похоже я всё-таки заснул, мммяу. Странно... похоже, что когда улитка-монстр закрыла водосток, магическая сила иссякля и я потерял сознание, мммяу. Эмммя-аха-ха-ха, ха, хаа. Не рассказывай об этом Гидре, что внизу по течению, мммяу. А я дам тебе это, мммяу. たんけんかパジェル Искатель Пэйджел うわっ、めずらしいどうぶつをはっけんしたんだナ!\がっかいにほうこくするんだナ!\・・・っと、そんなばあいじゃないんだったナ。4WDの\@4てんかプラグ@0が、ぬすまれてしまったんだったナー。\@44ほんのてんかプラグ@0をとりもどさなきゃ、だいがくに\もどるコトだってできないしナ。いくら「ちんじゅう」を\はっけんしたところで・・・ふう、こまったナ。&[とうぞくをつかまえて、てんかプラグをとりもどして&ください Огось, обнаружен редкий зверь! Нужно написать об этом отчёт для научного сообщества! ...или это не тот случай? Эхх, у меня стащили *свечи зажигания* от внедорожника. Эхх, если я не верну *4 свечи*, то мне не вернуться в университет. Эхх, а ведь я обнаружил столько диковинного зверья... ну что за напасть.&[Поймайте воров и верните свечи зажигания いくら4WDでも、@4プラグ@0がなくっちゃ、ぜんぜんやくに\たたないしナ。さあてどうしたものかナ。&[4ほんのてんかプラグを、とうぞくからとりもどして&ください Эхх, каким бы ни был внедорожник, но без *свеч* он ни на что не годен. Эхх, да что уж теперь поделаешь.&[Отберите у воров 4 свечи зажигания おおお、こんなどうぶつがたすけてくれるなんてナ!\はあ、たんけんせいかつ25ねん、はじめてのできごと\なんだナ。おれいに、エサでもあげたいけど、なにを\あげればよいか、サッパリわかんないんだナ。\こんなモノでも、たべるかナ? Ох ты, меня спасло такое чудо юдо?! Ха, да это первый случай за мою 25 летнюю карьеру искателя. В благодарность возьми эту наживку, хоть я и не представляю для кого она расчитана. Может ты на неё клюнешь? たすけてくれたおれいに、このどうぶつはつかまえないで\おくんだナ。ふむ、われながら、よいこころがけなんだナ\・・・さあて、またたんけんするんだナ! Чтож, в благодарность за спасение я оставлю этих зверюг на свободе. Хм, что-то я размяк... Итааак, джунгли зовут! はかせ Профессор スパイロくん! ワシの@4エンピツ@0をしらんかね?\あいようのエンピツを、ひさしぶりにつかおうとおもっ\たら、きえてなくなっとる! ひつようなトキにない、\これはいわゆる「キルトクールのほうそく」じゃな。\・・・スパイロくん、エンピツをさがしにいってくれんか?\ワシのけいさんではな、この@4「タマゴ」@0をもっていけば、\ハッケンカクリツが100パーセントアップするはずじゃ。\よろしくたのんだぞ。&[タマゴをもとでに、ぶつぶつこうかんで、エンピツを&てにいれてください Спайро! Ты не видел мой любимый *карандаш*? Он наконец-то мне понадобился, но я нигде его не найду! Вот ведь, когда он так нужен... это и есть "закон подлости"... Спайро, не поищешь ли карандаш? По моим расчётам, это "яйцо" соответствует ему на 0 процентов, а нужно найти то, что подошло бы под 100. Я рассчитываю на тебя.&[Обменом, с помощью яйца, получите карандаш スパイロくん、キミがもってきたものがエンピツである\カクリツは、0.00000・・・0パーセントじゃ!&[エンピツをてにいれるまで、ブツブツこうかんして&ください Спайро, да вероятность того, что это карандаш 0,00000...0 процентов!&[Обменивайтесь до тех пор, пока не получите карандаш キミには、それがエンピツにみえるかね?\リョーシリキガクによれば、カンソクによって、ものは\カタチをかえるのじゃが、ともかく、それはエンピツの\ブンシコウゾウをしておらんぞ。&[エンピツをてにいれるまで、ブツブツこうかんして&ください По твоему это карандаш? Исходя из наблюдений за квантовой механикой, форма объекта изменилась, однако она не соответствует молекулярной структуре карандаша.[Обменивайтесь до тех пор, пока не получите карандаш. ・・あー、ワシのけいさんによれば、あのエンピツがないと、\ワシゃやくたたずじゃ。\・・・あたらしいタマゴで、さいしょからやりなおすかの?&さいしょから、やりなおしてくれんか?&うん、そうするよ&このままつづけてみるよ Эээ, по моим расчётам без того карандаша я ни на что не годен. Начнёшь заново с новым яйцом?&Начнёшь сначала?&Да, давай&Я продолжу так ほれ、あたらしいタマゴじゃ。\いっておくがな、だれも、タマゴとエンピツをちょくせつ\こうかんなんぞはしてくれんぞ。なんどか、@4こうかんを@0\@4くりかえして@0みるんじゃ。\・・・これが、「ワラシベールのほうそく」じゃわい。&[エンピツをてにいれるまで、ブツブツこうかんして&ください Вот, новое яйцо. Ступай и выменяй яйцо на карандаш. Попробуй повторить *обмен*. Это всё равно что "поменять шило на мыло"&[Обменивайтесь до тех пор, пока не получите карандаш. よしよし。タマゴはた~くさんあるからの、ひつように\なったら、いうんじゃぞ。 Ладно-ладно, у меня ещё много яиц, приходи если понадобятся. おお、ワシのエンピツじゃ! これですこしはけいさんも\すすむわい。ホレ、おれいの@4『オーブ』@0じゃ。エローラは、\ワシが@4『オーブ』@0をなくすんじゃないかと、ふあんらしい\からの、オマエさんにわたしておこうかのう。 Ооо, мой карандаш! Теперь я продолжу свои расчёты. Вот, возьми в благодарность *"сферу"*. Элора боялась, что я её потеряю, так что попросила передать тебе. おおお、これぞタンソのなめらかさ! このかきあじじゃ、\ワシがもとめていたのは! Ох уж этот этот гладкий углерод! Я нуждаюсь в этом чувстве!