M I S S I O N 0 4 PAPER TIGER 「張り子の虎」 (Бумажный тигр) 作戦場所 : ROCKY IS. ミッション開始前 GBS [紛争の行方]  キャスター(Путь конфликтов)  かつてゼネラルリソースが、  多国籍企業体として誕生した結果、  国家という枠組みは崩れ去り、  歴史は新しいフェイズを  迎える事になりました。  そして、この巨大な海上移動都市  『メガフロート』の姿は、  今やニューコムのシンボルであり、  それは彼らの新しい力を  我々に見せつけているかのようです。  今、各地で始まった紛争を  事実上、仕掛けているニューコムは、  何を求め……何を望んでいるのでしょう。  我々は……この紛争が  やがて歴史をどのように変えるのか  まだ、知らされてはいません。  ただどんな結果になるにせよ、  ひとつだけ言えるのは、  両企業に挟まれたカタチのUPEOには、  現状の治安維持は出来ても、  歴史に新たな結果を残す事は  出来ないであろうという事でしょう。 Некогда General Resource появился на свет как интернациональное производство. Тогда стёрлись границы государств. История вступила в новую фазу. Затем, огромный морской движущийся остров "Мегафлот" и сейчас является символом Neucom. Этим они хотят показать нам их новую силу. Сейчас, фактически в каждом регионе начались конфликты вызванные Neucom, что требуется... на что надеяться. Мы... пока что не знаем, как этот конфликт изменит историю. Что бы не случилось, скажем лишь одно, UPEO зажато между корпорациями. Даже если можно урегулировать нынешнее положение, нового эффекта в истории не останется. ERICH [レナの事、聞いたか?!]フ  エリック(Слышал о Рэне?!)  聞いたか!?  今さっきフランカーと  彼女のENSIシステムが、  ぶち壊れたらしい。  しかも、それが整備不良の  チェックやってた時のミスでだ。  お前も整備には、気を使った方がいい。  全く! いくら最近、出撃が増えたからって  そりゃない話だろ。  こんな事だから、  UPEOは張り子の虎だとか、  軍隊ゴッコとか言われるんだよ。  この状態じゃ、レナのやつ……  当分出撃出来ない事になるだろうな。  こんな時! Слышал? Совсем недавно разбился фланкер с женской ENSI системой. Эта потеря произошла из-за плохой подготовки. Поэтому и тебе стоит быть с этим особенно осторожным. Серьёзно! Чего не говори, а с недавних пор число вылетов увеличились. UPEO играет с войсками как какой-то бумажный тигр. Короче, Рейна... Некоторое время не будет участвовать в миссиях. Ну и время! FIONA [出撃命令です。]フ  フィー(Приказ о вылете)  割り込んでごめん……出撃命令です!  いよいよニューコムの連中、  本気で歴史を変える気みたいね。  タイミング悪いけど、  UPEOの大スターは欠席。  私たちだけで何とかしましょ!  じゃ、あとは上空(ウエ)で。 Прости, что встреваю... у нас приказ о вылете! Всё более и более серьёзно команда Neucom намевается изменить историю. Плохой момент, а тут ещё и звезда UPEO не явилась. Похоже будем только мы! Чтож, до встречи в небе(наверху). ブリーフィング   海上移動都市メガフロートに   ニューコムの機動艦隊が集結しつつある。   ニューコムの態勢が整う前にこれを叩く!   なお、メガフロートには   多数の民間施設が、   また、港湾区画には民間船舶が存在する。   作戦遂行にあたり、   これらへの被害を極力避ける事! На Мегафлоте, морском движущемся острове, собирается флот Neucom. Нужно ударить перед тем как они будут готовы! Так же на Мегафлоте множество частных сооружений, а на территории порта есть частные судна. При боевых действиях избегайте ненужных разрушений! ミッション開始   DISION  SARFのエース……。  また、会ったな。 Ас из SARF... Мы снова встретились.      ENGAGE 後ろにつかれる  KEITH  後ろ!気を付けろ!Сзади! Берегись! ミサイルをくらう  ERICH  だ、大丈夫なのか? В, всё в порядке? 2分59秒以内に一次ターゲットを全滅  COMMANDER  目標の沈黙を確認。  引き続き残存戦力の掃討に移れ! Цель молчит. Уничтожте оставшиеся военные силы!      UPDATE TARGET  ※二次ターゲット出現 2分59秒以内に一次ターゲットを全滅させられない  COMMANDER  機動艦隊はドッグに収容された。  ドッグ内への攻撃を許可する。  ただちに追撃せよ! Военное судно вошло в док. Разрешено его уничтожить. Немедленно преследовать!      UPDATE TARGET ニ次ターゲットを全滅     MISSION ACCOMPLISHED 3分以降に一次ターゲットを全滅     MISSION OVER デモムービー  COMMANDER  現在作戦遂行中の全機に伝える。  クラークソン代表の停戦交渉により、  ニューコムとゼネラルリソースの間に  停戦協定が結ばれた。  全機、攻撃を中止し、帰還せよ! Сообщение для всех машин в этой области. Представитель Кларксон с мирных переговоров, сообщает, что было заключено перемирие между Neucom и General Resource. Всем машинам - прекратить огонь и вернуться на базу!   DISION  どうにも……間の悪い話じゃないか。  ここでの停戦など、老人どもが決めたまやかし。  時代は既に変化を望んだ。  そう思わないか? В любом случае... это неудачный момент для разговоров. Объявленное перемирие - обман для стариков. Эпоха уже надеется на перемены. Вы так не думаете?   KEITH  ディジョン……?! Дишон?   DISION  一度しか言わない。  お前がこの世界で何かをしたいのなら、  UPEOはただの階段に過ぎない。  もしその気があるのなら、このままゼネラルに来い。  その勇気がお前にあるのなら、私が新しい道をつくる。 Скажу только один раз. Если ты хочешь что-то сделать с этим миром, то UPEO это не более, чем ступенька. Если ты это понимаешь, то вступай в General. Если ты смел, то я создам новый путь.   FIONA  ゼネラルのエース……気でも違ったの?!  ね、これは罠よっ! Ас из General... сошёл с ума?! Это же ловушка!   KEITH  コイツを移籍させる気か!  危険だっ! Ты решил принять его! Это опасно!   DISION  危険のない賭けなど……。 Не опасно, а скорее рисково... 分岐  DISION  SARFのエース、どうする?  ゼネラルに来るか? Что будешь делать, ас из SARF? Пойдёшь в General?   FIONA  行ってはダメっ!  あなたはUPEOの  パイロットなんだから! Нельзя идти! Вы же пилот UPEO!      DECIDE ディジョンについていく  DISION  よし、このままついて来い。 Хорошо, продолжай следовать. ディジョンについていかない  DISION  そうか……残念だ。  SARFのエース。 Вот как... жаль. Ас из SARF.   FIONA  じ、冗談?!  何を言ってんだか! Э, это шутка?! Что он такое говорит! 着陸 ゼネラルの時  DISION  空港に着陸するぞ。 Приземлись в аэропорте.      LANDING UPEOの時  FIONA  空母に着艦するわよ。 Приземлилсь на палубу авианосца.      LANDING デブリーフィング UPEOの時   ニューコムの機動艦隊は停戦協定により撤退した。   この協定により当分の間、戦闘は行われないだろう。 После заключения мира с Neucom, войска были отозваны. По этому договору некоторое время боёв не будет. ゼネラルの時  (なし) ミッション終了後 UPEOの時 DSN [停戦協定締結](Заключение пакта о перемирии)  ■本日、ニューコム社とゼネラル  リソース社との間で、フェイス・  パーク紛争の停戦に関する調停会  談が開かれた。   午後1時より開催された会談に  は、両社の代表とUPEOのクラ  ークソン代表が出席、午後3時に  その席上で停戦協定が結ばれた。   かねてよりこの会談の開催に積  極的であり、本日の協定締結に重  要な役割を果たしたUPEOのク  ラークソン代表は「今回の調停を  皮切りに各地の紛争を沈静化させ  ていきたい」との強い意志を表わ  した。 Сегодня, были открыты переговоры между компаниями Neucom и General по поводу конфликта Фэйс Пак. В час после полудня былы организованы переговоры, где присутствовали представители обоих фирм и Кларксон от UPEO. В 3 часа после полудня на заседании заключён мирный договор. Вцелом, переговоры прошли удачно, сегодняшнее заключение договора это ценная заслуга представителя UPEO Кларксона, который выразил сильное намерение "Надеюсь, что сегодняшнее моё участие положило начало прекращению повсеместных конфликтов". MISSION ACCOMPLISHEDの時 FIONA [さっきの件]フ  フィー(Недавнее событие)  あなたの判断は正しかったと思う。  彼は危険だわ。  それにこんな紛争、長く続くはずがないし。  その為にUPEOがあるんだもの! Я думаю, что Вы поступили правильно. Он опасен. К тому же такой конфликт не должен продолжаться. Ведь для этого и существует UPEO! MISSION OVERの時 ERICH [よっ、エース!]フ  エリック(Йо, ас!)  SARFのエース!  どうやら俺達、  停戦のタイミングで救われたって事だ。  これで当分UPEOの  出番もないといいけどな! Ас из SARF! Видимо это мы спасли перемирие. Поэтому сейчас лучшее время UPEO! ゼネラルの時  (なし)