M I S S I O N 1 0 FATES INTERTWINED 「UPEOの革命」 (Революция в UPEO) 作戦場所 : WHITE VALLEY ミッション開始前 PARK []メ   COMMUNICATION INTERRUPDATED!   Decrypting urgent message ...   パーク  今回の速やかな任務遂行には、  心から感謝している。  そして、同僚の死は、  あくまでも哀しむべき事である。  そこで私は、  彼女自身や残された家族の為にも  UPEO側から、  今後一切彼女の行ったスパイ行為について  何も言及しない事を既に決定した。  彼女は優秀だった。  しかし、事故で死んだ。  私もキミも同僚の思い出には、  それだけで十分だ。  ……いいな?  ところで、今後は今まで以上に  キミの力が必要になる機会も  増えてくる事だろう。  私は、働きに見合った待遇を  惜しまない主義だ。  ――期待している。 В этот раз нужно было быстро выполнить миссию, искренне сожалею. И гибель товарища, в высшей степени прискорбна. Я, о самой девушке её оставшейся семье от UPEO уже решено ничего не говорить о её шпионской деятельности. Она была превосходной. Но погибла в несчастном случае. И для меня и для тебя довольно воспоминаний о товарище. ...ладно? Кстати, твоя помощь теперь будет более необходима. Я ознакомился с отношением к работе, безжалостный курс. Ожидай.   Information download complete.   File deleted. EAPN [UPEO専用機墜落](Крушение частного самолёта UPEO)   COMMUNICATION INTERRUPDATED!   Receiving emargency broadcast ...   アナウンサー  全ての配信コマンドを通じて  ニュース速報をお伝えします。  UPEOの代表議員で、  先のゼネラルリソースとニューコムによる  フェイス・パーク紛争でも、  両社の代表を平和的な解決のテーブルに  座らせた功労者として知られる、  ガブリエル・W・クラークソン代表を乗せた  UPEO専用機の墜落が  つい先程、確認された模様です。  現場は、ランバート地区付近の山中で、  半径5キロに渡って専用機のものと  見られる残骸が散乱しています。  乗員乗客の安否については、  機体の損傷度から見ても  絶望的な見通しです。  現場では、地元警察とUPEOが協力し、  現場付近での捜索活動を続けています。  同機は、今日午後1時、  UPEO本部のあるニューアーク空港から  クラークソン代表を乗せ離陸、  メリトン地域緊張緩和協議会が開催される  ケイプ・レイニー空港に向かう途中でした。  墜落の原因について、UPEOでは、  同機のフライト・レコーダーが  回収されるのを待ち究明を急ぎたいとの事。  特別専用機の墜落というショッキングな  ニュースについて、  同機の整備と警備を担当していた  UPEO治安維持部隊のパーク司令は、  「まだ信じられない。これから自分も現地に  向かい、代表の捜索指揮をとるつもりだ。  墜落の原因についても  一刻も早く究明したい」  とのコメントを発表、  あまりに突然の出来事に  困惑の表情を隠しきれない様子でした。 Всем командованиям передаётся срочная новость. Представитель UPEO в недавнем времени имевший дело с конфликтом Фэйс Пак между General Resource и Neucom, извесный по заслуге в разрешении ситуации миром для обоих компаний. Как было совсем недавно подтверждено, Габриель Кларкссон разбился на частном самолёте UPEO. Это произошло среди гор Ланберт, в радиусе 5 км обнаружены разбросанные останки частного самолёта. По поводу положения пассажиров и экипажа, пред нами предстаёт трагичная картина, на которой можно видеть повреждения фюзеляжа. На месте проишествия местная полиция и силы UPEO продолжают активные поиски. Обе машины взлетели с Кларксоном в час после полудня, отправились из аэропорта главштаба UPEO в Ньюак, где проводится совещание по смягчению напряжённости в зоне Мэритон, на пути в аэропорт Кэйп Рейн. О причине падения, UPEO поспешил изъять запись полёта для изучения. Новость о шокирующих особенностях падения частного самолёта, исполняя обязанности по подготовке и охране обоих машин, коммандующий миротворческими силами UPEO Парк с нескрываемым замешательством от неожиданного проишествия дал комменарий: "Всё ещё не вериться. Сейчас я намерен сам возглавить командование по поискам представителя в области действий. Хочу, чтобы каждый миг ускорялось прояснение по причине падения". GBS [UPEOの行方]  コメンテーター(Действия UPEO)  どちらにしても  長年UPEOの顔として代表議員を務め、  新勢力のニューコムとも  強力なパイプを持っていた  穏健派のクラークソン代表を失った事は、  今後、大きな影響が出るのは  間違いないですね。  特にUPEOの体質自体が、  変化するのは避けられないでしょう。   キャスター  具体的には、どんな変化が起こるのですか?   コメンテーター  クラークソン代表の死後、  UPEO内部で強行派として知られる  パーク氏が事実上の最高司令官となる事で、  以前のUPEOではほとんど見られなかった  武力介入による治安維持や紛争解決といった  手段をとる可能性が高くなるでしょう。 Собеседник: Как бы там ни было, долгие годы представлявшй UPEO новая сила Neucom имеет мощную Пайп потеряв уравновешенного Кларксона, нет сомнений, что это окажет большое влияние. Особенно самому UPEO теперь не избежать изменений. Ведущий: Какие конкретно произойдут изменения? Собеседник: После смерти Кларксона, внутри UPEO верховным главнокомандующим стал Парк, известный как форсированный отряд, до этого почти не замеченный в UPEO, выбирающий высокоэффективным средством в миротворстве и решении конфликтов вмешательство силой оружия. ERICH []フ  エリック  よぉ……居たんだ。フランカーはどう?  ニュース見たろ。  あれ事故だってな。  それで……あれから俺、考えたんだ。  あの時、何が行われたのか。  どうして俺とお前だけで、  あの任務についたのか。  なぜ、レナは、  あんな後になって着いたのか。  誰が居て誰がいなかったのか。  誰にとってあれは必要だったのか。  俺たち利用されたんだ。  クラークソン代表をヤル為、  パーク司令は……! Йо... прибыл. Как тебе такое? Посмотри новости. Похоже это была катастрофа. ...я размышлял об этом. Тогда, что произошло? Почему лишь я и ты на той миссии? Почему Рена прибыла позже? Кто был и кого не было? Кому это было нужно? Нас использовали. Чтобы заняться Кларксоном командир Парк!..   Information download complete.   File deleted. ブリーフィング   ゼネラルリソース所有の   ホワイト・バレー空軍基地に向けて   ニューコムの高々度攻撃機の出撃が確認された。   クラークソン代表のいない、   両社の戦闘は歯止めが効かない状況だ。   これ以上のエスカレートを招かぬよう   早急に両社の武力衝突を鎮圧せよ! Во владениях General Resource на воздушной территории Ховайт Бар на большой высоте обнаружена вылазка штурмовиков. Ныне без Кларксона средства торможения конфликтов двух компаний неэффективны. Чтобы не вызвать обострений, срочно подавите вооружённое столкновение двух компаний! ミッション開始      INTERCEPT 00.06  ERICH  何の為に俺、こんな事やって……。 Зачем я это делаю...   RENA  ただ、飛ぶ為。  決まってるじゃない。 Лишь для полёта. Решай. 1分29秒以内に一次ターゲットを全滅     MISSION ACCOMPLISHED 1分29秒以内に一次ターゲットを全滅できない  COMMANDER  高々度攻撃機より  搭載機が発進した模様。  ただちに捕捉し、迎撃せよ。 С большой высоты начали движение грузовые самолёты. Немедленно атаковать и сбить!      UPDATE TARGET  ※二次ターゲット出現 4分未満で二次ターゲット全滅     MISSION ACCOMPLISHED 4分以降に二次ターゲット全滅     MISSION OVER デモムービー  RENA  空を目指す翼があれば、  いつまでも……こうして、  ここで生きる為なら、何でもしてやる。 Если есть крылья нацеленные в небо, когда угодно... так, если жить здесь делать что угодно.   ERICH  その為なら、仲間でも撃ち落とすのかよ! Если это причина, даже товарища собью!   RENA  その通りだわ……いい?  わたしたちにもともと翼なんてない。  この空が嫌なら、  その羽、自分で今すぐもげばいい! Точно... да? Изначально у нас нет крыльев. Если не любишь небо, лучше сам сейчас же вырви эти крвлья!   ERICH  レ、レナ……。  泣いてるのか? Ре, Рена... Ты плачешь? デブリーフィング  作戦は成功!   両社の戦闘は鎮圧された。 Операция успешна! Бой мезду компаниями подавлен. ミッション終了後 NVS [宇宙戦争勃発か?!]  (キャスター)(Вспышка войны в космосе?!)  ニューコムの最前線である宇宙。  そこには人類が空へ空へ……高く高く……  その望みを求めた技術の結晶が漂う。  しかし、今や戦いの火種は、  虚空の果てにまで移ろうと……。 Neucom только что оказался в космосе. Людской род в небо... выше выше... Эта надежда требовала технологический плод плыть. Но и сегодня пепелище битв, добирается до края неба... MISSION ACCOMPLISHEDの時 RENA[これは、私の罪……。]メ  レナ(Это была моя вина...)  わたし……飛び続けられるのなら、  この先どんな罪でも  背負うと思ってるのは真実(ホントウ)よ。  いつか、力尽きてしまう  その時がくるまで。  でも、これだけは信じて。  フィーの事は……。  ――今さら何を言っても無駄だよね。 Я... если продолжу летать, думаю, что в будущем буду нести на своих плечах тяжесть преступления. Когда-нибудь придёт время подавляющее силой. Но, верю только в это. Фи... Даже сейчас ничего нельзя сказать. MISSION OVERの時 ERICH [反省……した。]メ  エリック(Самонаблюдение)  今日は、悪かったと思ってる。  あんな事言うつもりじゃなかったんだ。  もしよかったら、レナにも伝えてくれ。  わかってるつもりだった。  彼女のせいじゃないし、これは戦争だって。  それでも俺、フィーの事……  もういい、忘れてくれ。 Думаю, сегодня было плохо. Не собирался так говорить. Если всё хорошо, то сообщу и Рене. Поймёт намерение. Это война не по её вине. Несмотря на это я, Фи... Да ладно, забудь.