M I S S I O N 1 1 REACHING FOR STARS 「星を目指す光」 (Свет, ведущий к звёздам) 作戦場所 : COMONA IS. ミッション開始前 ムービー  (PARK)  ……クラークソン。  この力、お前には楽しむ事の出来ないモノだ。 (目の前のモニタにビデオフォンがかかってくる) ...Кларксон. Ты не мог радоваться такой силе.   (NASCIMENTO)  パークよ、執務室の居心地はどうだ。  全く、お前らしいやり方だな。 Эй, Парк, какие ощущения на новом месте. Действительно, это для такого как ты.   (PARK)  何の事ですかね。  私は、自らの任務に忠実でありたいと常に……。 Какое тебе дело. Я верен в своих обязаннастях как обычно...   (NASCIMENTO)  黙れ!  お前の任務は、あくまでも  我らと共にある事を忘れたのか。  我らにとってまだ必要だった  クラークソン代表を亡き者とするなど、と。  己の器を知れ!  ゼネラルを裏切り、ニューコムにも捨てられた  お前にチャンスを与えたのは誰だ。  お前が何の為にそこにいるのか、  もう一度考えるのがいい。  ……戻るべき場所を失いたくないのなら、な。 (ビデオフォンが切れる) Молчать! Забыл, что твои обязанности связаны непосредственно с нами? Нам всего лишь было необходимо как-нибудь устранить Кларксона. Знай своё место! Предавший General и бросивший Neucom, кто предоставил тебе такой шанс. Для чего ты здесь? Ещё разок хорошенько подумай. ...если не хочешь лишиться места, на которое должен вернуться .   (PARK)  戻る場所だと……。  今の私にそんなモノは、ない。 Вернуться... Сейчас мне такого не надо. ブリーフィング   ゼネラルリソースが   ニューコムの宇宙開発基地に対し攻撃を開始した。   ロケット発射準備の隙を   突く作戦と思われる。   我々UPEOはニューコムの要請を受け、   同基地の防衛にあたる。   ただちに出撃し、   ゼネラルリソースのを阻止せよ。 General Resource вторгся в зону базы космичечких разработок Neucom. Операцию планируется провести в момент подготовки запуска ракеты. Мы, UPEO, приняли запрос Neucom на защиту территории. Немедленно выступайте и остановите вторжение General Resource. ミッション開始      INTERCEPT 地形に機体が接触  ERICH  お前、かっこ悪いなぁ Что-то ты не очень крут. 2分以内に一次ターゲットを全滅させられない  COMMANDER  地上に空挺部隊の降下を確認。  至急、迎撃にあたれ! Обнаружены спускающиеся десантные войска. Немедленно сбить!      UPDATE TARGET 2分以降にターゲット全滅     MISSION OVER ANTLIONが発射口に到達(4分程)     MISSION FAILED  ※ミッション失敗 2分以内に一次ターゲットを全滅  COMMANDER  作戦の成功を確認。  引き続き残存戦力の掃討に移れ。 Миссия упешна. Устраните оставшиеся войска.      UPDATE TARGET  ※二次ターゲット出現 二次ターゲット全滅     MISSION ACCOMPLISHED デモムービー  ERICH  ……ニューコムの力。  この戦争は、もう止められないのか?! ...мощь Neucom. Эта война уже никогда не прекратится?!   RENA  星を目指す光……大きい。 Свет, ведущий к звёздам... восхитителен. デブリーフィング  ゼネラルリソースの攻撃を阻止、   ニューコムのロケットは無事、軌道に乗った。 Вторжение General Resource предотвращено, ракета Neucom благополучно вышла на орбиту. ミッション終了後 MISSION ACCOMPLISHEDの時 ERICH [俺、思うんだが]メ  エリック(Я тут подумал...)  今のUPEOは、  本気で治安維持をしようとしてると思うか?  クラークソン亡き後、  俺達は、ただパーク司令の  手先となっているだけじゃないのか?  そんな事さえ、今までの俺は、  考えた事がなかった。  レナのように、自分が飛ぶ為の  目的なんて持ってすらなかった。  ただ、少しずつ、見えはじめた。  この戦いが……討つべきもの持つべきもの。  遅すぎたのかもしれない。  でも……! Думаешь, нынешнее UPEO серъёзно занимается миротворчеством? После гибели Кларксона, мы стали просто приспешниками командующего Парка? До сих пор я даже не думал об этом. Для меня даже полёт сам по себе не является целью, в отличии от Рены. Только по чуть-чуть начал замечать. Эта война... должна уничтожать должна сохранять. Не знаю долго ли. Но!.. RENA[今日、綺麗だったね。]メ  レナ(Сегодня было прекрасно)  お疲れさま。  ニューコムのロケット、見た?  科学によって……  人を空の向こうにまで飛ばそうとする輝き。  いつか誰かが創造した世界。  わたしたちって、  そこに創られただけの小さな存在だけど。  その力が私に翼をくれたって事だけは、  信じられるから。 Спасибо за труды. Видели ракету Neucom? Благодаря науке... Люди пытаются лететь в направлении неба, к сиянию. Когда-то кто-то сотворил мир. Мы, здесь существуем просто как небольшие создания. Но эта сила, дала мне крылья, верю. MISSION OVERの時 ERICH [UPEOの行く末]メ  エリック(Будущее UPEO)  今のUPEOは、  本気で治安維持をしようとしてると思うか?  このままじゃSARFは、  パーク司令の手先となっていくだけだろう。  俺はまだレナのように  自分が飛ぶ為の目的なんて  考えたいとは思わない。  ただ、誰かの私欲の為に、死ぬのは嫌だ。 Думаешь, нынешнее UPEO серъёзно занимается миротворчеством? Так и SARF станет прислуживать Парку. Не думаю, что у меня такие же цели как у Рены. Я ненавижу, когда умирают только из-за чьих-то личных желаний.