M I S S I O N 2 7 CLAUSTROPHOBIA 「霧の峡谷」 (Туманное ущелье) 作戦場所 : AMBER MTS. ミッション開始前 KEITH [起きているか?]メ  キース(Просыпаешся?)  悪いな……緊急出動だ。  今回も俺達だけで処理する事になった。  ただ……まぁ、今となっては二人で十分だと  俺は思っている。  しかし、現地は濃霧に  閉ざされているらしい。  互いに連絡をとりながら、任務にあたろう。  では、後でな。 Плохо... срочно выступаем. Получилось так, что это дело лишь для нас двоих. Просто... ладно, думаю и вдвоём справимся. Но место действия охвачено густым туманом. Будь на связи всю миссию. До встречи. ブリーフィング   ニューコムのミサイル基地の情報をキャッチした。   これを探し出して破壊せよ!   霧深い峡谷に隠されたミサイル基地は   探し出すのに困難が予想される。   十分注意して任務に臨んでほしい。 Перехвачена информация о ракетной базе Neucom. Уничтожте найденное! В сильно затуманенном ущелье скрыта ракетная база, предположительно её трудно заметить. Эта миссия требует большой осторожности. ミッション開始      ENGAGE 地形に機体が接触  KEITH  おいおい、大丈夫か?Уфф, как ты? ミサイルをくらう  KEITH  大丈夫か。В порядке?   KEITH  おい!大丈夫か!?Эй! Как ты там?! 00.03  KEITH  まったく、何も見えやしない。Блин, ничего не вижу. 00.13  KEITH  そっちは大丈夫か?Как тебе тут? 00.23  KEITH  サイロは霧の中だ。  峡谷に潜り込んで叩け!Силос в тумане. Бей прячущееся в ущелье! 6分未満で一次ターゲットを全滅     MISSION ACCOMPLISHED 6分未満で一次ターゲットを全滅できない デモムービー  COMMANDER  残った施設の一箇所から射出された熱源を確認!  長距離巡航ミサイルだと思われる。  被害が及ぶ前に、大至急ミサイルを撃ち落とせ。 В оставшемся здани обнаружен источник тепла! Возможно, ракета дальнего действия. Перед нанесением ущерба, немедленно уничтожте её.   KEITH  くそっ、こっちは俺に任せてくれ!  オマエはミサイルを追ってくれ! Черт, оставь это мне! А ты, преследуй ракету!      MISSILE LAUNCHED  ※二次ターゲット(IRBM)出現 IRBM出現から2分59秒以内にIRBMを撃墜できない  KEITH  おい……マジかっ?!  くっ、間にあわねえ!Эй... сарьёзно? Не успел!      MISSION FAILED  ※ミッション失敗 IRBM出現から2分59秒以内にIRBMを撃墜     MISSION OVER デブリーフィング  ニューコムのミサイル基地の破壊に成功した。   困難な作戦をよく遂行した。 Ракетная база Neucom уничтожена. Сложная миссия хорошо выполнена. ミッション終了後 MISSION ACCOMPLISHEDの時 KEITH [さすがだな、相棒。]メ  キース(Так и надо, напарник.)  いやいや……今回はさすがにヤバかったな。  ──それにしても、  毎度の事だがオマエの腕には頭が下がる。  もう、この俺がサポートに  回ってるって状態だな。  これからも頼むぜ……相棒! Фух... как и ожидалось этот раз был не очень. Как бы там ни было, каждый раз склоняю голову перед твоим мастерством. Ты уже справляешся без моей помощи. Впредь буду доверять... партнёр! MISSION OVERの時 KEITH [寿命が縮まったぜ]メ  キース(Жизнь сокращается)  ……まったく!  ミサイルが飛び出した時は  冷や汗もんだったな。  それでもオマエが、  落としてくれたから助かった。  まだまだ先は長そうだし、またよろしくな。  相棒さんよ! ...действительно! Когда вылетела ракета меня прошиб холодный пот. Тем не менее ты помог, хотя мог упасть. Впереди ещё много, пока хорошо. Партнёр!