1-0(Artisans Home)[グリーン ガーデン] 

|001|Порядок.
まだおよげない こどものドラゴンは
ここであそんでは いけません!

あしばを あるじゅんばんでわたると
ひみつのいりぐちが ひらいたりする、
なんてことは ありませんからね!

Малыш дракон ещё не умеет плавать
Не стоит здесь играть!

Если пересекать опоры последовательно
Откроется тайный вход,
Поскольку подобных случаев ещё не было!
|002|Чудесный мир.
このかべの うらがわには、
フシギなせかいが かくされていると
いいつたえられています。
そのせかいは こどものドラゴンが
おとなになるためには かならず
いかなければならない ふしぎな
ばしょです。

За другой стороной этого барьера
Чудесный мир скрытый и
Легендарный.
Это мир детей драконов
Для того чтобы становиться взрослыми обязательно
Нужно посетить чудесное
Место.
(там "легендарный" в смысле "известный по слухам" или "из сказаний", а не напрямую "великий" или "замечательный".)

За этой вот стеной
Скрыт мир, что
Легендарен. Здесь лишь
Ребёнок ты, там станешь
Же драконом. Так посети
Немедля тот мир сих
Чудес прекрасных.
(позволил себе литературный перевод)
|003|Поток.
とうのなかに うずまいている
ふしぎな じょうしょうきりゅう。
こどものドラゴンぐらいなら
あっというまに たかいところに
つれていってくれます。

В центре башни вьётся
Загадочный вихрь.
Если вы как/похожи_на драконьи дети
Мгновенно в высокое место
Доставит вас (он).

В центре башни вихрь -
Загадочный восходящий
Воздушный поток.
Если вы драконьи дети
Ввысь за мгновенье
Доставит вас он.
|004|Ситуация.

まずは あたりをみまわして、
なにがあるのか しっかりみてから
ぼうけんを はじめましょう。
てきも よわいれんちゅうばかりで
こうげきをしてこないので、いろんな
アクションのれんしゅうをしてみてね。

Сначала окиньте взглядом окрестности,
С того что надёжно/(хорошо) видно
Давайте начнём путешествие.
Только группа слабых врагов
Не переходят в нападение так-как, разным
Действиям попробуйте поучиться.
(как "действия" я перевёл слово アクション"action". Текст с четвёртой строчки до запятой оптимизируется - "Так как здесь собрались лишь слабые враги, не собирающиеся атаковать")

Сначала окиньте
Взглядом окрестности.
Начните путешествие
С того, что кажется
Понятным. Так как тут
Собрались лишь слабые
Не аггресивные враги,
Попробуйте поучиться
Разным действиям.
|005|Предупреждение.
ちゅうい!
このさき ボス!

Внимание!
Там босс!
|006|Отвага.
「りゅうの あたま」
「ドラゴンは ゆうかんなものだけに
そのくちを ひらく」と
いわれています

"Голова дракона"
"Дракона только смелый
Эту пасть откроет"
Сказано
(кстати, японский иероглиф "дракон" изображается как 龍)
|007|Прибавка.
むらさきいろのはこは みつけたら
かならず とりましょう。
スパイロくんが ひとり ふえますよ。

Фиолетовый ящик если заметите
Непременно возьмите.
Одним Спайро прибавится.
|008|Транспорт.
ききゅうにのりたいかたは
こちらまで!
やくそくを まもってくれるかた
だいかんげい!

На аэростат желая садиться
Сюда!
Обещайте меня охранять
Радушный прием (обеспечен)!

Тем, кто желает
Полетать на аэростате
Сюда!
Обещайте меня охранять
И я всегда
Буду вам рад!
|009|4.
たかさのちがう 4ほんのはしら。
こういうところを のぼるときは
L2/R2ボタンで カメラを
かいてんさせて、じぶんの
すすむほうこうをきめてから
ジャンプしましょう。

Высоты 4х колонн различны.
В подобное место когда поднимаешься
Кнопками L2/R2 камеру
Вращай, сами
Решайтесь с направлением движения (и)
Делайте прыжок.
|010|Обзор.
(Δ)ボタンを1かい おすと、カメラが
スパイロのうしろにまわります。
さらにもう1かい(Δ)ボタンを
おしたままで ほうこうキーを
うごかすと、そのばで まわりを
みまわすことができます。

Если/когда кнопку (Δ) 1раз нажать, камера
Сзади Спайро вращается.
Снова уже раз (Δ) кнопку
Нажав кнопки направления
Если двигать, окрестности этого места
Можно окинуть взглядом.

Когда 1раз нажимаешь (/\)
Камера оказывается за
Спайро. Удерживая (/\) и
Нажимая кнопки
Направления можно
Окинуть взглядом
Окрестности.
|011|Прыжки.
おかのてっぺんから、じょそうを
つけて おおきくジャンプ!
そしてジャンプのてっぺんで
もういちどジャンプ!
これで たからばこがとれるはずです。
うまくいくまで ためしてみましょう。

С верхушки холма, с разбега
Большой прыжок!
Далее в пике прыжка
Ещё раз прыгнуть!
На том месте ларец должны взять.
Попробуйте пройти испытание до тех пор пока не получится хорошо.
(должны не в смыле "обязаны", а "ожидается")
|012|Планирование.
(X)ボタンでジャンプ、てっぺんで
もう1かい(X)ボタンをおすと
グライドです。
グライドちゅうに ほかのボタンを
おすと なにができるか、
いろいろ ためしてみましょう。

(х)кнопкой прыгнув, в пике
Ещё раз (х) если нажать
Будете планировать/скользить.
В скольжении другую кнопку
Если нажать что случиться(?),
Разные испытания/случаи опробуйте.
Красные
|013|Путь к другим мирам.
あしもとの いしだたみのどうろを
たどっていくと うみべにでます。
そこにいる「ききゅおじさん」は
せかいじゅうを たびしてまわるのて、
とても ものしり。あなたが なにを
したらいいかおしえてくれるでしょう。

Под ногами каменной дороге
Если следовать у берега появишься.
Там есть (дядя) "Баллонист"
Так как (он) путешествуя посещал миры,
Очень информированный человек. Вас что
Если сделаете наверное научу.
(да, японцы считают баллониста умником!)

Если следовать
Каменной дороге -
Появитесь у берега.
Там встретите
"Дядю Баллониста".
Из-за путешествий
По мирам, он довольно
Эрудирован. Помогите
Ему, а он поможет вам.
|014|Указатель.
あかいかんばんは みちあんない。
みちにまよったときは、あかい
かんばんをめじるしにすることだ。
ー ききゅうおじさん より ー

Красные таблички показывают дорогу.
Когда собьёшся с пути, красных
Табличек знаками воспользуйтесь.
-От баллониста-
|015|Никогда не говори...
これは「スピードチェイス」への ゲート。
「あとで」なんて いわないで、
いますぐ くぐってみては どうですか?

Это врата в "Скоростную погоню".
Никогда не говорите "потом",
Почему бы прямо сейчас не попробывать пройти?
(если кто-то читает ВСЕ мои "таблички", то наверное, понял, что у меня проблемы с английским. И в этот раз не нашёл ничего лучше что бы перевести ゲート"gate" кроме как "ворота")
|016|Лабиринт.
このかきねのおく
「ナイト スクエア」

Глубоко/+скрывается (за) этой ограды
"Ночная площадь"
|017|Платформа.
このさき ききゅうのりば

Впереди пристань аэростата
|018|Город.
このさき
「グライド タウン」

Впереди
"Город скольжений"